人民币的缩写不是Rmb货币的正确写法
今天给给大家分享下货币的写法和翻译。学英语一定要避免闭门造车,平时要多看外刊,看看外刊里面是怎么表达的。
1.人民币
A.CNY只是一种货币标记,不在句子中直接出现,除非是为了区分日元。
B.RMB也可以指人民币,单独使用。例如,金融时报上有这样一个句子,HongKongmustdesignamoreconsideredlong-termroadmaptointegratingtheHongKongdollarwithRMB.香港必须设计出一个经过更多考虑的、有关港元与人民币整合的长期路线图。
C.人民币的写法很多,下面任何一种都可以(这是我在CATTI和MTI全年训练翻译课程里讲过的知识点,下面这些例子都取自19大报告和外刊用法):
RMBmillionyuan;12.8billionRMByuan;overRMBbillion;RMB42.64bn;3.38bnyuan;Rmb50m($7m)万人民币(约合万美元);Rmb14.4m万元人民币;Rmb27bn($4.2bn)亿人民币(约合42亿美元)。
外刊里面最常见的是Rmb14.4m和3.38bnyuan这两种,因为最简洁。
例如,政府工作报告中有这样的例句:
国内生产总值从54万亿元增加到82.7万亿元,年均增长7.1%,占世界经济比重从11.4%提高到15%左右。
China’sgrossdomesticproduct(GDP)hasrisenfrom54trillionto82.7trillionyuan,registeringaverageannualgrowthof7.1percent.
金融时报上有这样一个句子:
Whilethe
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hytd/3219.html