人民币的英文缩写不是RMB,doll
说起“人民币”,
天下间应该没有几个人不喜欢它的!
在中文里,“人民币”的昵称也是五花八门,
什么软妹币、毛爷爷、票子等数不胜数,
足以见人们对它的喜爱。
爱好无国界!
在英文中,关于“钱”的单词也有很多,
那你知道“人民币”的英文缩写是什么吗?
RMB?
“人民币”英文缩写不是RMB
其实RMB是人民币的汉语拼音缩写,
一般只在国内使用。
小知识
在以前,“人民币”的正确简写其实是RMB¥,是由人民币汉语拼音开头字母组合简化而来的。
后来,为了方便撰写和输入,其后的符号¥被省略掉,直接记为RMB
国际上一般称人民币为ChineseYuan,
缩写是:CNY
这是国际贸易中表示人民币元的唯一规范符号,
统一用于外汇结算和国内结算。
LowlaborcostisanimportantfactorwhichinfluencesCNYappreciation.
低廉的劳动力成本是影响人民币升值的重要因素。
有童鞋问为啥不叫ChineseMoney,
试想一哈,这个缩写就变成CNM了!
emmm给个眼神你自己体会…
值得注意的是,CNY还有另外一种意思,
它也是ChineseNewYear缩写,
意思是中国新年,但并不是指一个“假期区间”,
而是专指每年的农历正月初一。
Whatshouldwedoforthe
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfz/1043.html